July 23, 2014

Wufenpu Market

Those of you who follow me on Instagram (@thirdworldfabi) probably already know this, but I've been in Taipei for about 2 months already! I left my job, sold my car and came here on a whim to study Mandarin Chinese. Though I'm still trying to figure out how to control my hair & skin in these extremely humid conditions, there's too many good things in Taiwan to give it much attention. I won't give it all up in one post, so this one is about the place I had to go to as soon as I set foot on this lovely island: a night market! DUH!

Aquellos que me siguen en Instagram (@thirdworldfabi) seguramente ya saben que estoy en Taipei desde hace casi 2 meses. Dejé mi trabajo, vendí mi carro y cuando menos acordé, estaba en Asia estudiando Mandarín. Todavía estoy tratando de controlar mi cabello y mi piel en esta humedad extrema, pero hay demasiadas cosas buenas en Taiwán como para prestarle mucha atención. En este post  les compartiré sobre el primer lugar donde pedí que me llevaran al llegar a Taipei: ¡un mercado!
They're crowded, noisy, colorful…right up my alley. The shops are saturated with cheap (& yes, not-so-pretty) clothes, but if you're patient enough, you can find the coolest pieces in the 100 NTD (USD $3.40) sale rack. YES, you read it correctly: new, lovely pieces for less than $4 USD! The bargaining, the heat and the racks and racks of stuff might be intimidating for some, but not for the expert thrifter over here. At one point, I spotted a pile of clothing on sale, so I immediately rolled up my sleeves, slung my bag across my body and dug in! It's an instinct I tell ya!
I can't wait to share my purchases, experiences and food binges on this blog. Stay tuned! 

Son escandalosos, coloridos, lleenos de gente…justo lo que me gusta. Las tiendas están saturadas de ropa barata (y no tan bonita), pero si tenés paciencia podés encontrar piezas increíbles en los percheros de ofertas a 100 NTD ($ 3.40 ó Lps. 72.00). Así es, ¡ropa NUEVA y bonita a menos de 4 dólares! El calor, el regateo y la cantidad exhorbitante de prendas puede intimidar a muchos, pero no a la experta en comprar en tiendas de bulto de ropa de segunda mano, ¡jaja! En un momento desde lejos vi una pila de ropa en descuento, y sin pensarlo dos veces me crucé el bolso, me arremangue las camiseta y me metí entre el mar de gente hacia el bulto en busca de tesoros. Estoy emocionada por compartirles mis compras, experiencias y comidas en los siguientes posts, así que estén muy pendientes. 
OUTFIT:  In Honduras, when shopping for this skirt at Zara, I spotted these pink heels and instantly fell in love. They were too pricey for me, but I found them again in Taiwan for less than half the price! YAY! By the way, bad idea to wear all white to a night market. Details: Pacer T-Shirt, Zara Skirt & Shoes, Vintage Clip-On Earrings, ASOS sunglasses. 

ATUENDO:  En Honduras, cuando fui a comprar esta falda a Zara, me enamoré de este par de zapatos color rosa. Estaban demasiado caros para mí, pero tuve la suerte de encontrarme con ellos de nuevo en Taiwán ¡a menos de la mitad del precio original! Por cierto, no se como se me ocurrió ir toda de blanco a un mercado. Detalles: Camiseta Pacer, falda y zapatos Zara, Aretes de presión vintage, lentes de sol ASOS.

Fabi, aka 華莉萍 

July 12, 2014

FAQ: Photography

I've been asked several questions regarding TWF's photography. As embarrassing as it may sound, not much has changed since I first started blogging years back. While the new generations are building teams that include professional make-up artists and photographers (smart!), I still have to beg my siblings to make time to take my photos. This is partly intentional to keep it real, and partly obligatory because I live far from where all the blogger action is happening. My "photoshoots" though tons of fun, are not very glamorous.

Ya me han hecho preguntas sobre las fotografía de la página, y por eso comparto este post. Con un poco de vergüenza admito que no mucho ha cambiado desde que comencé el blog hace varios años. Las nuevas generaciones están armando sus equipos que incluyen maquillistas y fotógrafos profesionales (muy inteligente), mientras que yo ruego a mis hermanos que se tomen el tiempo de tomarme las fotitos! En parte es por mantener las cosas bien reales, y por otra parte porque vivo algo lejos de donde está sucediendo toda la acción en cuanto a blogs de moda se refiere. Mis sesiones de fotos, aunque son divertidas, no son muy glamorosas que se diga. 
Here's the lowdown on how it usually goes:
1.) My favorite place to shoot is at pulperías. A big plus if they have rusty gas containers piled out front. The color palettes are usually amazing! 
2.) Lurkers are more than welcome. Who doesn't enjoy a good photo-bomb? 
3.) A not so secret, secret: When I have to walk unpaved streets to get to a location, I wear chancletas and put on my heels until I get to the spot.
4.) My camera is a Canon Rebel and I've upgraded my kit lens for the most affordable 50mm one, which does the trick.

Aquí les comparto detalles al respecto:
1.) Mi lugar favorito para tomar las fotos es en pulperías o mercadillos, en especial si tienen chimbos de gas apilados afuera. La pintura descascarada que deja ver el óxido  =  paleta de colores increíble!
2.) Los curiosos que andan pasando son más que bienvenidos. A cada rato tienen apariciones especiales los photobombers por estos rumbos. 
3.) Un secreto no tan secreto: si me toca caminar calles sin pavimentar para llegar al sitio, llevo unas chancletas para no dejar los dientes en la calle.
4.) La cámara que usamos es una Canon Rebel y el lente que uso actualmente es el más económico de los de 50mm.
5.) I use the same make-up pretty much every single day, except for the occasional bold lip, so I only touch up if I realize, after checking the first pictures, it didn't look as good as I thought. 
6.) The photographer is usually one of my siblings, so I admit we take tons of photos before getting decent ones (I'm not naturally photogenic). 
7.) Aside from my very patient photographer, another one of my siblings probably tags along, pokes fun at my posing and tries to run me over with his bike (ahem, Ricardo).
8.) I'm lazy with photoshop, so I just use a free "vintage-y" filter action I downloaded long time ago, that happens to make me look paler than I actually am. Then I play with the settings, and voilá! They're up on the blog! Otherwise, they end up in the cemetery of pending posts.

5.) Mi maquillaje es casi el mismo todos. los. días. Si en las primeras fotos noto que el maquillaje está peor de lo que imaginaba, me retoco un poco con polvos, Chapstick, etc.
6.) El fotógrafo por lo general es uno de mis hermanos, así que tomamos mil fotos (no soy naturalmente fotogénica) antes de conseguir unas cuantas decentes.
7.) Además de mi muy paciente fotógrafo del día, casi siempre me acompaña otro de mis hermanos que se dedica a reír de mis poses o tratar de atropellarme con su bicicleta (ajemm, Ricardo).
8.) Soy súper perezosa con el photoshop, y por eso conseguí una acción de filtro estilo vintage que me hace ver "payula", pero realmente me facilita la vida. Juego un poco con los ajustes y cheque, las fotos o pasan al blog o al cementerio de artículos que jamás vieron la luz del Internet.

Midi Skirt & bag: Second-hand shop, Watch: c/o Daniel Wellington, Top: ASOS
An extra tip to all those third world bloggers out there, for extra precautions, carry your camera in a less obvious plastic bag to avoid unwanted attention. Have any more questions? Feel free to leave them on the comments section. :)
Edit: This post was made before I came to...Taipei! I've been here for a month already, can't wait to tell you all about it!

Un tip extra para todos esos bloggers tercermundistas: para extra precaución, carguen su cámara en una bolsa de plástico menos llamativa a la hora de salir a tomar las fotos. No se ve bonito pero posiblemente se evite atención innecesaria. 
Nota: Este post fue creado antes de venirme para...Taipei! En otro post les cuento todos los detalles. :)


April 24, 2014

LOOK Magazine Guatemala

Last month I was featured on LOOK mag, a Guatemalan lifestyle magazine, next to super stylish bloggers from Latin America. I barely made the deadline, though!
Work had made it impossible for me to make time for outfit photos before it was too dark, so I decided to wake up extra early with the Pops and run out to a golf club. Once we got there, turns out we had to get permission from management and their offices were closed. Being the rule breaker my dad is, he convinced me to sneak in through the back entrance where the guard just stared with curiosity as we shot away.
My summer uniform lately consists of bandeau tops and pencil skirts (mostly made at home) in whites & pastels with the obligated metallic or bright hue. I topped this outfit off with my favorite Cheap Monday sunglasses, a gift from Surfdome.com (a shop much more than surf, trrrust me). 
El mes pasado apareció mi fotito en LOOK magazine, una linda revista de Guatemala, junto a otras chicas guapísimas de la región. ¡El chiste es que casi no logro enviar la foto a tiempo!
El trabajo imposibilitaba la toma de fotografías ya que a mi hora de salida estaba demasiado oscuro. Por eso decidimos levantarnos super temprano con mi padre para volar hacia el club de golf y tomar unas cuantas antes de mi hora de entrada. Al llegar, resulta que necesitábamos un permiso especial y las oficinas de gerencia estaban cerradas. Mi papá es un poco rebelde y el muy tremendo me ha convencido que entremos a escondidas por la parte de atrás. Así hicimos, mientras el vigilante no hacía más que vernos con curiosidad.
Últimamente, mi uniforme para el verano consiste en tops tubo con faldas a la cintura (generalmente hechas en casa), y uno que otro elemento de color vibrante. Este outfit lo complementé con unas gafas de Cheap Monday, un regalito enviado por Surfdome.com.

Follow by Email

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...